M&L webinar: Video in a multilingual context
Thursday 11 June 2015
With the spread of MOOCs and online multimedia repositories, the barrier to learning resides less and less in the access to learning materials. However, most learning materials including lectures are neither transcribed nor translated into languages other than the original because of the lack of effective solutions giving accurate results and as a consequence language barriers are often difficult to overcome for many current and potential users.
In the context of the ever-growing landscape of digital learning materials and resources, the solution to this problem may depend on high-quality automatic translation and transcription systems. In this one-hour webinar we will explore the topic with Jorge Civera from the Universitat Politècnica de València in Spain who is part of an expert team developing automatic educational transcription and translation systems and Ruth Kerr from the University of Naples “Federico II”, Italy who is experienced in delivering MOOCs using this system through the EMMA platform. Is it possible to obtain a reliable high-quality translation from an automatic translation system and what are the strengths and weaknesses of such a process? Can such automatic systems improve the translated content through interaction with a reviewer?
Check out the slides!
Jorge Civera, Universitat Politècnica de València, Spain
Dr. Jorge Civera is an assistant professor of computer science at the UPV. His research interests include pattern recognition and its application to statistical machine translation, speech recognition, and handwriting recognition. He is co-author of 10 articles in international journals and more than 20 articles in international conferences. He has been involved in 4 European projects and more than 10 Spanish projects. He led a Spanish research project on interactive machine translation and speech transcription of educational content.
He is currently the principal investigator at UPV of the EU project EMMA, after having been the project manager of the European project transLectures.
Ruth Kerr, University of Naples “Federico II”, Italy
Ruth has worked in ESL for many years, involved in teacher training and course design as well as exam preparation courses. In recent years, she has worked as a language lecturer at the University of Naples and was part of the team that developed online learning at the Federico II University Language Centre. She has also translated numerous books, articles and websites for various faculties.
Her role at Federica is editing learning content on various areas of the site and translating course materials into English, before focusing on PR and Internationalisation. She has recently worked as a part of the team that designed and presented the EMMA project..
Blair Stevenson, Oulu University of Applied Sciences, Finland